🌟 눈 둘 곳을 모르다

1. 일이 돌아가는 형편을 잘 모르거나 어색하여 눈길을 어디에 두어야 할지 모르다.

1. NOT KNOW WHERE TO PUT ONE'S EYES: To be confused about where to watch since one does not know what is going on or is in an awkward or embarrassing situation.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지수는 낯 뜨거운 장면을 보자 눈 둘 곳을 몰라 당황해 하였다.
    Jisoo was perplexed at the sight of the embarrassing scene.

눈 둘 곳을 모르다: not know where to put one's eyes,目のやり場に困る,ne pas savoir où poser les yeux,no saber dónde mirar,لا يعرف اتجاه نظرة,нүүр хийх газаргүй,không biết nhìn vào đâu,(ป.ต.)ไม่รู้จะส่งสายตาไว้ที่ใด ; เขิน,,,不知道该往哪儿看,

💕시작 눈둘곳을모르다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


병원 이용하기 (10) 위치 표현하기 (70) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 음식 설명하기 (78) 정치 (149) 여행 (98) 인간관계 (255) 사회 제도 (78) 공공기관 이용하기 (59) 집 구하기 (159) 교통 이용하기 (124) 집안일 (41) 교육 (151) 감정, 기분 표현하기 (191) 학교생활 (208) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 대중 매체 (47) 공연과 감상 (52) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 영화 보기 (8) 감사하기 (8) 여가 생활 (48) 약속하기 (4) 한국 생활 (16) 심리 (365) 약국 이용하기 (6) 날짜 표현하기 (59) 예술 (76) 과학과 기술 (91) 언어 (160)